Luận Kiếm[1]
Lê Anh Chí
______________________________
Dàn Bài
Luận Kiếm[1]
I ) Việt Nữ Kiếm
II ) Ỷ Thiên Trường Kiếm
Ỷ
Thiên Đồ Long Kư
Thanh
Kiếm Ỷ Thiên có thật
Kim
Dung, Cổ Long Luận Kiếm
III ) Tâm Kiếm
IV ) Hiệp Khách Kiếm
V ) Tướng Quân Kiếm
VI ) Công Hầu Kiếm
VII ) Tướng Quốc Kiếm
VIII ) Ḥang Đế Kiếm
Luận Kiếm[2]
IX ) Trương Lương Kiếm
Chẳng
phải là tôi của Lưu Bang
Hành
thích Tần Thuỷ Hoàng : thất bại
Bội
ước với Hạng Vũ : vẫn là thất tín
Chém
đầu Hạng Vũ : thành công
Khôi
phục nước Hàn : thất bại
Hàn
Tín, Anh Bố, Bành Việt : thành hay bại ?
Chẳng
phải là công thành thân thoái
Chẳng
phải là Tướng Quốc lư tưởng
X ) Tây Thi
Kiếm
Giai
nhân cổ kim có một
Cuộc
triển lăm người đẹp đầu tiên ?
Thục
nữ
Toàn
thân nàng là Kiếm
Nàng là
vật hy sinh
Bị
nhận ch́m sông ?
Mỹ
nhân chẳng dùng Mỹ Nhân Kế
XI ) Luận Kiếm ở núi Tâm
Quân
Tử Kiếm
Tiểu
Nhân Kiếm
Hiền
Nhân Kiếm
Ác Nhân
Kiếm
Thánh
Nhân Kiếm
______________________________
Luận Kiếm đây là dùng Phật
Pháp để bàn về việc đời trong đạo,
cái đạo ở đời.
Luận Kiếm th́ phải bàn về
một Kiếm Pháp cổ nhất có ghi trong sử sách,
được lưu truyền cho đến ngày nay
(Việt Nữ Kiếm Pháp) và thanh kiếm rất nổi
tiếng từ 40 năm nay, ở nước ta và một
phần của Tàu (Ỷ Thiên Trường Kiếm ).
Sau đó, bài này bàn về Tâm Kiếm.
Tâm Kiếm lư tưởng của Hiệp Khách, Tướng
Quân, Công Hầu , Tướng Quốc, Ḥang Đế và
cuối cùng Tâm Kiếm ở núi Tâm : Quân Tử Kiếm,
Tiểu Nhân Kiếm, Hiền Nhân Kiếm, Ác Nhân Kiếm,
Thánh Nhân Kiếm.
Có hai đoạn bàn về 2 Kiếm
nổi tiếng trong lịch sử : IX ) Trương
Lương Kiếm và X ) Tây
Thi Kiếm. Một đằng là tượng trưng cho
Tướng Quốc lư tưởng và một đằng là
Mỹ Nhân Kế . Lư
luận và kết luận của tôi đưa ra về hai
vị này sẽ làm không ít độc giả ngạc nhiên .
. .
I ) Việt Nữ Kiếm
Việt Nữ Kiếm Pháp có lẽ là
Kiếm Pháp cổ nhất có ghi trong sử sách và
được lưu truyền cho đến ngày nay,
Việt Nữ là nàng Tiên nước
Việt (nước Việt ở bên Tàu ).
Đông Châu Liệt
Quốc:
Việt Vương Câu Tiễn ,
muốn đánh Ngô Phù Sai,
t́m người dạy Kiếm Pháp cho quân sĩ. Có nàng
Tiên đến yết kiến, trổ tài hoa tay một cái
đă đoạt được thương kích của
quân sĩ. Nàng Tiên truyền thụ Kiếm Pháp cho lính tráng
của Việt Vương. Kiếm Pháp này từ đó
về sau được gọi là Việt Nữ Kiếm
Pháp và được lưu truyền cho đến ngày nay.
Có điều kỳ lạ là tại
sao không gọi là Việt Tiên Tử Kiếm Pháp ? Việt Tiên Tử th́ mới
đúng là nàng Tiên nước Việt ! Có lẽ v́ người
Tàu ,
thời đó và cả ngàn
năm về sau, xem nước
Việt là man di mọi rợ
nên không gọi là nàng
Tiên nước Việt mà là Việt Nữ trống trơn !
Việt Nữ Kiếm Pháp lúc
đầu đă truyền cho đàn ông, mà về sau cũng
thế, người học thường là đàn ông. Trong
cuốn tiểu thuyết vơ hiệp Anh Hùng Xạ Điêu
của Kim Dung, Anh Hùng là Quách Tĩnh cũng học Việt
Nữ Kiếm Pháp và truyền thụ Kiếm Pháp này
lại cho đệ tử. H́nh như 2000 năm nay, môn
Kiếm mà người ḿnh thường học cũng
được gọi là Việt Nữ Kiếm Pháp.
II ) Ỷ Thiên Trường Kiếm
Ỷ Thiên Trường Kiếm là thanh
kiếm rất nổi tiếng từ 40 năm nay, ở
nước ta và một phần của Tàu, nhờ vào . .
.bộ truyện Ỷ Thiên Đồ Long Kư .
Ỷ Thiên Đồ Long Kư
Ỷ Thiên Đồ Long Kư của Kim
Dung, dịch giả Từ Khánh Phụng, mới đầu
được đăng (từng ngày) trên báo Đồng
Nai, ở Việt Nam hơn 40 năm về trước. Ông
chủ nhiệm báo Đồng Nai, muốn hấp dẫn
người đọc, nên đổi tên bộ truyện
thành Cô Gái Đồ Long. Từ đó về sau, ở nước
ta bộ truyện vẫn mang tên là Cô Gái Đồ Long,
mặc dù người đọc đọc hoài đọc
măi chẳng thấy ai là Cô Gái Đồ Long cả !
Thanh Kiếm Ỷ Thiên có thật
Tiểu thuyết Kim Dung lồng trong
khung cảnh lịch sử, với những nhân vật
lịch sử ;
những điều thật và giả tưởng đan
vào nhau.
Thí dụ :
Vua
Mông Cổ Mông Kha quả chết ngoài sa trường,
nhưng không bị Dương Qua giết. ( Thần
Điêu Hiệp Lữ ).
Thành
Tương Dương quả có chống cự với
quân Mông Cổ 30 năm nhưng vị tướng thủ
thành chẳng phải là Quách Tĩnh. ( Thần Điêu Hiệp
Lữ và Ỷ Thiên Đồ Long Kư).
Tổ
Đạt Ma quả có để lại Kinh Lăng Già để truyền tâm, ấn
tâm, nhưng trong Kinh không
có viết bí quyết Cửu Dương Chân Kinh (Ỷ
Thiên Đồ Long Kư).
Nhưng Ỷ Thiên Trường
Kiếm th́ lại có thật. Như những thí dụ trên,
Kim Dung lại lồng vào đó một giả tưởng :
xuất xứ của Ỷ Thiên Trường Kiếm. Nhà
văn hào bịa rằng Ỷ Thiên Trường Kiếm do
Quách Tĩnh, Hoàng Dung chế tạo ra. Hoàng Dung chế ra hai
thanh bảo đao bảo kiếm rỗng ruột và
để vào đó bí kíp vơ công ‘Cửu Âm Chân Kinh’ và binh pháp,
mà chồng bà luyện được, vào trong. Bà trao
Đồ Long Đao cho con trai duy nhất là Quách Phá Lỗ
và Ỷ Thiên Kiếm cho con gái cưng là Quách Tường.
Sau này, Quách Phá Lỗ tuẫn nạn cùng cha mẹ nên bí
mật Đồ Long Đao Ỷ Thiên Kiếm chỉ có
Quách Tường biết.
Thực ra , Ỷ Thiên Trường
Kiếm là thanh kiếm đă có ngh́n năm trước
thời Ỷ Thiên Đồ Long Kư (Nguyên Mạt Minh Sơ).
Thời Tam Quốc, nhân vật có thanh Ỷ Thiên
Trường Kiếm là . . . Tào Tháo !
Sở dĩ Kim Dung phải
tưởng tượng xuất xứ của Ỷ Thiên
Trường Kiếm như trên là để giải thích
tại sao người chưởng môn của phái Nga Mi
lại biết bí mật Đồ Long Đao Ỷ Thiên
Kiếm : Quách
Tường là tổ sư phái Nga Mi !
( Chuyện buồn cười ! Quách
Phá Lỗ và Quách Tường
đă là con của Quách Tĩnh th́ họ chỉ cần
học thuộc Cửu Âm Chân Kinh và chép lại một
bản . Phái Nga Mi sau
này tất biết Cửu Âm Chân Kinh ; cần chi mà phải
khổ nhọc t́m Đồ Long Đao Ỷ Thiên Kiếm.
Đến nỗi Chu Chỉ Nhược, chưởng môn
phái Nga Mi, phải làm đủ chuyện thương luân
bại lư để có Cửu Âm Chân Kinh !)
V́ Ỷ Thiên Trường Kiếm có
thật, nên thiền sư Thạch Thành Kim có nhắc
đến trong Truyền Gia Bảo Thiền Tông Trực
Chỉ :
"Một niệm hiện tiền như được
thanh Ỷ Thiên Trường Kiếm : nếu chạm mũi
nhọn của nó th́ không được . . . "
Kim Dung, Cổ Long Luận Kiếm
Trước Ỷ Thiên Đồ Long
Kư, Kim Dung đă viết mấy bộ truyện vơ hiệp.
Anh Hùng Xạ Điêu và Thần Điêu Hiệp Lữ là 2
bộ "tiền nhân" của Ỷ Thiên Đồ Long
Kư và đă được nhiều độc giả
Việt mến chuộng ; nhưng đến Ỷ Thiên
Đồ Long Kư tên tuổi của Kim Dung nổi lên như
cồn. Đến nổi sau đó, truyện vơ hiệp nào
cũng đề đại tên tác giả là Kim Dung
chẳng tôn trọng quyền tác giả tí nào !
Như Cổ Long, bạn của Kim Dung và cũng là một
văn hào, cũng bị tước quyền tác giả : hàng
triệu người Việt đă đọc say mê Long
Hổ Phong Vân (và Tiểu Lư Phi Đao ), nhưng hiếm
người biết rằng tác giả là Cổ Long .
Trước thế hệ Kim Dung,
Cổ Long, tiểu thuyết kiếm hiệp thường
là kiếm hiệp ba xu : anh hùng của truyện thường
mặt lạnh như tiền, giết người như
ngóe ;
cốt truyện có thể ly kỳ nhưng ngây thơ và
đánh nhau loạn xà ngầu !
Kim Dung Cổ Long tả anh hùng ra
kẻ anh hùng, tiểu nhân ra kẻ tiểu nhân, ác nhân ra
kẻ ác nhân; cốt truyện éo le gay cấn ly kỳ.
Lồng trong truyện vơ hiệp kỳ
t́nh, họ luận anh hùng. Luận ḷng nhân của anh hùng,
ḷng nghĩa hiệp của anh hùng, ḷng trung hiếu của
anh hùng, ḷng can đảm của anh hùng. . . ,
Như vậy,
Kim
Dung, Cổ Long không Luận Kiếm mà là Luận . . .
III ) Tâm Kiếm
Vạn pháp do tâm tạo. Kiếm
cũng do tâm tạo.
Đại Thừa Kim Cang Kinh Luận :
" . . . Tâm làm ra thiên đàng, Tâm làm ra địa ngục,
Tâm làm ra Phật, Tâm làm ra chúng sinh . . ."
Tâm làm ra Kiếm !
V́ Phật Pháp là Tâm Pháp , nên
Người Phật Tử chân chính hiểu Phật Pháp, th́
khi Luận Kiếm chỉ Luận về Tâm.
IV ) Hiệp Khách Kiếm
Hiệp Khách luyện Kiếm, vơ công
để cứu khổn pḥ nguy.
Trong Long Hổ Phong Vân, Cổ Long dùng
nhân vật Hồ Thiết Hoa để nói :
Đại
Trượng Phu sinh ra ở ḍng đời, có những
việc nên làm và những việc không nên làm . Những
việc nên làm, dẫu biết không thành công vẫn làm
như thường !
Không thành công khi thật sự tỉ
thí với ác nhân cao thủ, thường là . . . chết !
Đây là anh hùng xả thân v́
đạo nghĩa .
Chân chánh Hiệp Khách Kiếm !
V ) Tướng Quân Kiếm
Trạng Thái của Tâm : trung,
can, nghĩa, khí.
Luyện Kiếm, vơ công, binh pháp,
để vẫy vùng ngang dọc, trên đền ơn quân
vương (quốc gia) , dưới thoả chí tang
bồng.
Đây là Tướng Quân Kiếm.
VI ) Công Hầu Kiếm
Nhân, nghĩa, lễ, trí, tín.
Bày mưu thiết kế, làm sáng
đạo quân vương, cai trị công minh.
Đây là Công Hầu Kiếm.
VII ) Tướng Quốc Kiếm
Nhân, nghĩa, lễ, trí, tín.
Biết sự biến chuyển
cuả trời đất, cuả âm dương.
Biết đường hướng
thịnh suy của quốc gia.
Luận Đạo cùng Hoàng Đế.
Vỗ về dân chúng.
Đưa ra kế sách lớn :
để an trị nước nhà, định
hướng đi dài lâu ( vật chất và tinh thần) cho
tổ quốc.
Đây là Tướng Quốc Kiếm.
VIII ) Ḥang Đế Kiếm
Như là Tướng Quốc Kiếm.
Khác một điều : Ḥang Đế th́ quyết
định.
Ḥang Đế Kiếm th́ :
Nhân, nghĩa, lễ, trí, tín.
Biết sự biến chuyển
cuả trời đất, cuả âm dương.
Biết đường hướng
thịnh suy của quốc gia.
Luận Đạo cùng Tướng
Quốc.
Vỗ về dân chúng.
Quyết định kế sách lớn :
để an trị nước nhà, định
hướng đi dài lâu ( vật chất và tinh thần) cho
tổ quốc.
--------------
Xem tiếp bài
Kinh sách tham khảo
Kinh :
Kinh
Đại Bát Niết Bàn, dịch giả Thích Trí Tịnh
Đại
Thừa Kim Cang Kinh Luận
Kinh
Kim Cang
Kinh
Trường A Hàm, dịch
giả Thích
Thiện Siêu
Sách :
Nam Hoa
Kinh, Trang Tử, dịch giả Ngô Tất
Tố
Nam Hoa Kinh, Trang Tử,
dịch giả Nguyễn Hiến Lê
Thiền
Đốn Ngộ, nhiều tác giả :
Huyền Giác, Huệ Hải, Thạch Thành Kim, Oánh
Sơn, Hư Vân; dịch
giả Thích Thanh Từ
Nho
Giáo, Trần Trọng Kim
Đông Châu Liệt Quốc
Hán Sở Tranh Hùng
Sử
Kư , Tư Mă Thiên
Tam
Quốc Chí Diễn Nghĩa, La Quán Trung, dịch giả
Tử Vi Lang
Anh
Hùng Xạ Điêu, Kim Dung
Thần
Điêu Hiệp Lữ, Kim Dung
Ỷ
Thiên Đồ Long Kư, Kim Dung
Tiểu
Lư Phi Đao, Cổ Long
Huyết
Tâm Lệnh, Cổ Long
Long
Hổ Phong Vân, Cổ Long
Trang Nhà Kiến Tánh www.kientanh.com
--------------------------------------------------------------
* Trang Chính * M ụ
c L ụ c * Đoản
Luận * Thơ *
------------------------------------------------------------------------------
* Hộp Thư * Bài
mới * Nối kết Trang Nhà Phật
Pháp Việt Nam *
------------------------------------------------------------------------------